國(guó)際物流-[行通物流]-知道了這些英語(yǔ)大詞匯,國(guó)際物流交流不用愁

作者:東莞行通物流小美 / 2019-12-09 16:18 / 瀏覽次數(shù):
今天,小編給大家盤(pán)點(diǎn)一下國(guó)際物流運(yùn)用到的英語(yǔ)詞匯大干貨,在出口運(yùn)輸中,我們需要向船公司或者貨代公司訂艙,訂艙英文就是:BOOKING,以下的訂艙英文都來(lái)自船公司的訂艙單(S/O)常見(jiàn)或者常使用的。
 
Booking number:訂艙號(hào)碼
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間
Expiry date:有效期限,,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船離開(kāi)港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開(kāi)船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日
Port of loading(POL):裝貨港
Loading port:裝貨港
From City:起運(yùn)地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最終目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地
Port of discharge:卸貨港
Discharge port:卸貨港
Load Port: 卸貨港
Dry:干的/不含液體或濕氣
Quantity:數(shù)量
cargo type:貨物種類(lèi)
container number:集裝箱號(hào)碼
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
Number of container:貨柜數(shù)量
container Size:貨柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:貨柜狀況
seal number:封條號(hào)碼
seal No:封條號(hào)碼
seal type:封條類(lèi)型
weight:重量
Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
Net Weight:凈重
Actual weight:實(shí)際重量,貨車(chē),集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量
Laden:重柜
remarks:備注
remarks for Terminal:堆場(chǎng)/碼頭備注
place of receipt:收貨地
Commodity:貨物品名
intended:預(yù)期
ETD:預(yù)計(jì)開(kāi)船日期
Booking NO: SO號(hào)碼/訂倉(cāng)號(hào)碼
Shipper:發(fā)貨人
Container No(Number):集裝箱號(hào)碼
Equipment Number:貨柜號(hào)碼
Reefer Tetails:冷柜參數(shù)
contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡(luò)人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止
DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間(可能沒(méi)有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)
像上面都是有特指的)
Cargo nature:貨物種類(lèi)
booking Party:訂艙方
Full return location:重柜還柜地點(diǎn)
Full return CY:重柜還柜碼頭
Break bulk:卸貨
service contract NO:服務(wù)合同編號(hào),
Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格
BKG Staff: BKG是Booking的簡(jiǎn)寫(xiě),那就是訂艙人員
Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,
Sales Rep: 銷(xiāo)售代表
BILL of Lading#:提單號(hào),提單方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地點(diǎn)
Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期
Pre Carrier: 預(yù)載
Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時(shí)間
CY CUT: 結(jié)關(guān)時(shí)間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間)
CY open: 整柜開(kāi)倉(cāng)時(shí)間
Port of delivery:交貨港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交貨期限
Ocean Route Type: 海運(yùn)路線類(lèi)型,多指印度洋航線類(lèi)型
EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類(lèi)型 EQ是Equipment的簡(jiǎn)寫(xiě)
Address:地址
Special cargo information: 特別貨物信息
Please see attached,if exists: 如果有,請(qǐng)見(jiàn)附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件
Shipper'own container:托運(yùn)人自己的集裝箱
Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志
Internal:中心的,內(nèi)部的
Released: 釋放,放行
MT就是指噸,英文叫METRE TONE
Customer:客戶(hù)
FCL full container load:整柜
FCL:整箱,整箱貨
LCL less than container load :拼箱,拼箱貨
Carrier:承運(yùn)人
Trucker:拖車(chē)公司/運(yùn)輸公司
Tractor NO:車(chē)牌號(hào)碼
Depot:提柜地點(diǎn)
Pickup Location:提柜地點(diǎn)
Stuffing:裝貨地點(diǎn)
Terminal:還柜地點(diǎn)
Return Location:交柜地點(diǎn)
Full Container Address:還重柜地點(diǎn)
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類(lèi)
Discharge Port:卸貨港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:訂艙號(hào)
Shipping Order No. :托運(yùn)單號(hào)碼
Temp:溫度
Vent:通風(fēng)
Humidity:濕度
PTI:檢測(cè)
Genset:發(fā)電機(jī)
Instruction:裝貨說(shuō)明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量
SOC:貨主的集裝箱
Feeder Vessel/Lighter:駁船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :凈重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中級(jí)的
P/L (packing list) :裝箱單、明細(xì)表
 
運(yùn)費(fèi)類(lèi):
空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT
海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT
包干費(fèi)-LOCAL CHARGE 
電放費(fèi)-SURRENDED FEE
并單費(fèi)-COMBINED CHARGE
改單費(fèi)-AMEND FEE 
集卡費(fèi)-TRUCKING FEE
快遞費(fèi)-COURIER FEE
熏蒸費(fèi)-FUMIGATION CHARGE
制單費(fèi)-DOCUMENT FEE
注銷(xiāo)費(fèi)-LOGOUT FEE
改配費(fèi)-RE-BOOKING FEE
查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTION FEE
訂艙費(fèi)-BOOKING FEE
保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCE CHARGE
外拼費(fèi)-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費(fèi)-LOADING FEE
報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費(fèi)-COMMODITY CHECKING FEE 
特殊操作費(fèi)-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費(fèi)-TERMINAL HANDLING CHARGE
 
附加費(fèi)表述:
AMS-Automatic Manifest System 自動(dòng)艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線 
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi) 
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費(fèi) 
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費(fèi),常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線 
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用 
GRI-General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi) 
IFA-Interim Fuel Additional 臨時(shí)燃油附加費(fèi) 
ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)使用 
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi) 
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi) 
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi) 
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(fèi)(船掛上海港九區(qū)、十區(qū)) 
THC-TerminalHandling Charge 碼頭處理費(fèi)
WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用
 
空運(yùn)方面的專(zhuān)用術(shù)語(yǔ):
空運(yùn)費(fèi) air freight 
機(jī)場(chǎng)費(fèi) air terminal charge 
空運(yùn)提單費(fèi) air waybill fee 
FSC(燃油附加費(fèi))fuel surcharge 
SCC(安全附加費(fèi))security sur-charge
抽單費(fèi) D/O fee
港口常用術(shù)語(yǔ):
內(nèi)裝箱費(fèi) container loading charge(including inland drayage) 
疏港費(fèi) port congestion charge
海運(yùn)費(fèi) ocean freight
集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi) Drayage 
訂艙費(fèi) booking charge 
報(bào)關(guān)費(fèi) customs clearance fee 
操作勞務(wù)費(fèi) labour feeor handling charge 
商檢換單費(fèi) exchange feefor CIP 
換單費(fèi) D/O fee 
拆箱費(fèi) De-vanningcharge 
港雜費(fèi) portsur-charge 
電放費(fèi) B/Lsurrender fee
沖關(guān)費(fèi) emergent declearation change 
海關(guān)查驗(yàn)費(fèi) customs inspection fee 
待時(shí)費(fèi) waiting charge
倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi) storage fee 
改單費(fèi) amendment charge 
拼箱服務(wù)費(fèi) LCLservice charge 
動(dòng)、植檢疫費(fèi) animal& plant quarantine fee 
移動(dòng)式起重機(jī)費(fèi) mobile crane charge
進(jìn)出庫(kù)費(fèi) warehouse in/out charge 
提箱費(fèi) container stuffing charge 
滯期費(fèi) demurrage charge 
滯箱費(fèi) container detention charge
卡車(chē)運(yùn)費(fèi) cartage fee 
商檢費(fèi) commodity inspection fee 
轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)transportation charge 
污箱費(fèi) container dirtyness change 
壞箱費(fèi)用 container damage charge 
清潔箱費(fèi) container clearance charge 
分撥費(fèi) dispatch charge 
車(chē)上交貨 FOT ( free on track ) 
電匯手續(xù)費(fèi) T/T fee 
轉(zhuǎn)境費(fèi)/過(guò)境費(fèi) I/E bonded charge
貨代提單英文對(duì)照:
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準(zhǔn)裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時(shí)間 ①lay days ②laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days
滯期費(fèi) demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費(fèi) despatch money
空艙費(fèi) dead freight
退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
賠償保證書(shū)(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt
裝載 loading
卸貨 ①u(mài)nloading ②discharging ③landing
裝運(yùn)重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書(shū) ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊(cè) muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問(wèn)提單 suspected bill
托(運(yùn))單    S/O Shipping Order
提單    B/L Bill of Lading
提單副本    B/L Copy
海運(yùn)提單    OBL Ocean Bill of Lading
無(wú)船承運(yùn)人提單  HBL House Bill of Lading
全程提單  TBL Through Bill of Lading
預(yù)借提單  Advanced BL Advanced Bill of lading
倒簽提單   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提單   Blank BL Blank Bill of Lading
指示提單‘To Order’B/L
并單(提單)Combined Bill
拆單(提單)Separate Bill
備運(yùn)提單   Received for Shipment B/L
轉(zhuǎn)船提單   Transhipment B/L
聯(lián)運(yùn)提單  Through B/L
發(fā)(收)貨人欄(格)  Shipper(Consignee)Box
到貨通知書(shū)   Arrival Notice
艙單  M/F
批量報(bào)備  Batch Filing
艙單數(shù)據(jù)不符  Manifest Discrepancy
收到艙單回執(zhí)  Acknowledgement of Manifest Receipt
裝箱單  Packing List
承運(yùn)貨物收據(jù)   Cargo Receipt
場(chǎng)站收據(jù)  D/R Dock Receipt
交貨單(小提單)  D/O Delivery Order
貨主出口申報(bào)單  Shipper’sExport Declaration
裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)  Shipping Advice
艙單信息    Manifest information
艙單更改單(通知)  FCN Freight Correction Notice
交回提單副本    Surrender O B/L copies for consignment
貨物收訖單    Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods
 
所有航線共有的運(yùn)輸費(fèi)用英語(yǔ):
代碼  英文解釋 中文解釋
OCB  OCEAN FRT. BOX 海運(yùn)費(fèi)
CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加費(fèi)
IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運(yùn)附加費(fèi)
SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi)
YAS  Yen Applica surcharge 日元貨幣附加費(fèi)
ACC  ALAMEDA CORRIDOR 綠色通道費(fèi)
CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 幣值調(diào)整費(fèi)
CUC  Chassis Usage 托盤(pán)使用費(fèi)
DDC DEST. DELIVERY CHARGE
EBS  Emergent Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi)
EMS  Emergency Surcharge(near the war field) 緊急戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
ERS  EQUIP. REST. SURCH 空箱調(diào)運(yùn)費(fèi)
FSC  Fuel Surcharge 燃油附加費(fèi)
GRI  GEN RATE INCREASE 運(yùn)費(fèi)普遍增長(zhǎng) CongestioN
LLO  Lift on / Lift off 上下車(chē)費(fèi)
ODB OCB, DDC and BAF
ORC  Original Receiving Charge 啟運(yùn)港接貨費(fèi)
OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加費(fèi)
PCF  Panama Canal Fee 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)
PCS  Port Congestion Surcharge 港口擁擠費(fèi)
PSC  Port Service Charge 港口服務(wù)費(fèi)
PSS  Peak season surcharge 旺季附加費(fèi)
SCF  Suez Canal Fee 蘇伊士運(yùn)河費(fèi)
SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi)
BAF  Bunkering Adjustment Fee 燃油附加費(fèi)
CFS  CFS Charge 集裝箱場(chǎng)站費(fèi)用
COD  Charge of Diversion 轉(zhuǎn)港費(fèi)
DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加費(fèi)
DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港內(nèi)陸附加費(fèi)
EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加費(fèi)
IMO  IMCO additional 危險(xiǎn)品附加費(fèi)
LHC  Loading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費(fèi)
OIB  Original Inland (Box) 啟運(yùn)港內(nèi)陸附加費(fèi)
WRS  War Risk Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)附加費(fèi)
ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 國(guó)際船舶和港口安全費(fèi)用
Suez Canal Surcharge 蘇伊士運(yùn)河附加費(fèi)
Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費(fèi)
Direct Additional 直航附加費(fèi)
Port Surcharge 港口附加費(fèi)
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)
Heavy-Lift Additional 超重附加費(fèi)
Long Length Additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)
Cleaning Charge 洗艙費(fèi)
Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)
Ice Surcharge 冰凍附加費(fèi)
Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費(fèi)
Alteration Charge 變更卸貨港附加費(fèi)
Deviation Surcharge 繞航附加費(fèi)
ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內(nèi)陸集裝箱裝卸站
 
常用海運(yùn)術(shù)語(yǔ):
ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT
遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運(yùn)費(fèi)協(xié)定
A/W:ALL WATER 全水陸
APPLY TO CUSTOMS:報(bào)關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)
ANTIDATED B/L:倒簽提單
AMS:AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國(guó)24小時(shí)前提交載貨清單規(guī)定
TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運(yùn)費(fèi)同盟
BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)
B/L:BILL OF LADING 提單
BAY PLAN:配載圖
CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費(fèi)
CY:CONTAINER YARD 集裝箱堆場(chǎng)
CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場(chǎng)所
COLLECT:到付
CARGO RECEIPT:貨物簽收單
CUSTOMS BROKER:報(bào)關(guān)行
COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱
CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜號(hào)
CBM:CUBE METER 立方米
CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)
CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖
DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費(fèi)用
DST:DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車(chē)運(yùn)送
DOC:DOCUMENT FEE 文件費(fèi)
DEMURRAGE CHAGE:超期堆存費(fèi)
DETENTION:滯箱費(fèi)
D/O:DELIVERY ORDER 提貨單
DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)
DOCK RECEIPT:場(chǎng)站貨物收據(jù)
ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計(jì)到達(dá)日
ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計(jì)開(kāi)航日
EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費(fèi)
ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日
EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換
FEU:FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)
FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)
FLAT RACK:平板貨柜
FO:FREE OUT 船邊交貨
FIO:FREE IN & OUT 承運(yùn)方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費(fèi)
FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜
FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計(jì)價(jià)
FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國(guó)聯(lián)邦海事委員會(huì)
FIATA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國(guó)際貨運(yùn)承攬聯(lián)盟
GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜
GRI:GENERAL RATE INCREASE 一般運(yùn)費(fèi)調(diào)高
GULF PORT:指美國(guó)靠墨西哥灣之港口
HAFFA:香港貨運(yùn)物流業(yè)協(xié)會(huì) HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.
H/C:HANDLING CHARGE 手續(xù)費(fèi)
HQ:HIGH CUBE 高柜
IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美國(guó)內(nèi)陸公共運(yùn)輸點(diǎn)
IA:INDEPENDENT ACTION 運(yùn)費(fèi)同盟會(huì)員采取的一致措施.
IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)
LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨
L/L:LOADING LIST 裝船清單
L/C:LETTER OF CREDIT 信用證
NVOCC:NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無(wú)船承運(yùn)人
MLB:MINI LAND BRIDGE 美國(guó)大陸橋
MANIFEST:艙單
MATE’S RECEIPT:大副簽收單
O/F:OCEAN FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)
ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費(fèi)
OCEAN B/L:海運(yùn)提單
OUT PORT CHARGE:非基本港附加費(fèi)
ON BOARD DATE:裝船日
PARTIAL SHIPMENT:分批裝運(yùn)
PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費(fèi)
PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)
PCF:PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費(fèi)
P/P:FREIGHT PREPAID 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
PNW:PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)
PSW:PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)
PORT SURCHARGE:港口附加費(fèi)
POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地
POL:PLACE OF LOADING 裝貨地、起運(yùn)港
POD:PLACE OF DISCHARGE 卸貨地
PTI:PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測(cè)參數(shù)
RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸
R/T:REVENUE TON 計(jì)費(fèi)單位
RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運(yùn)價(jià)調(diào)整
SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱
S/O:SHIPPING ORDER 訂艙單
SEAL NO.:鉛封號(hào)
SEAWAY BILL:隨船提單
STORAGE:倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)
STUFFING:裝柜
SHIPPING ADVICE:裝船通知書(shū)
S/C:SERVICE CONTRACT 運(yùn)送契約
TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)
THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)
USWC:UNITED STATE WEST COAST 美國(guó)太平洋西岸之港口
USEC:UNITED STATE EAST COAST 美國(guó)太平洋東岸之港口
VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次
YAS:YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費(fèi)
ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION
DEMURRANGE/STORAGE:倉(cāng)租
DETENTION:柜租
D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知
L/C:LETTER OF CREDIT 信用證
C/O:CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書(shū),證明貨物產(chǎn)或制造地的證件
FORM A:普惠制產(chǎn)地證
 
 
 
東莞市行通物流有限公司 
聯(lián)系人:胡小姐  
電話:0769-22997162
手機(jī):13059443913
QQ:1954899046
郵箱:1954899046@qq.com
網(wǎng)址:manellalaw.com
地址:東莞市道滘鎮(zhèn)萬(wàn)道路2號(hào)華科城29棟1-2號(hào)
郵編:523000
 
 
今天,小編給大家盤(pán)點(diǎn)一下國(guó)際物流運(yùn)用到的英語(yǔ)詞匯大干貨,在出口運(yùn)輸中,我們需要向船公司或者貨代公司訂艙,訂艙英文就是:BOOKING,以下的訂艙英文都來(lái)自船公司的訂艙單(S/O)常見(jiàn)或者常使用的。
 
Booking number:訂艙號(hào)碼
Vessel:船名
Voyage:航次
CY Closing DATE:截柜日期,截關(guān)日
closing Date/Time:截柜日期
SI CUT OFF date/time:截提單補(bǔ)料日期/時(shí)間
Expiry date:有效期限,,到期日期
Sailing date:航行日期 / 船離開(kāi)港口的日期
ETA (ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間,到港日
ETD(ESTIMATED TIME OF DELIVERY):開(kāi)船日
ETC(ESTIMATED TIME OF CLOSING):截關(guān)日
Port of loading(POL):裝貨港
Loading port:裝貨港
From City:起運(yùn)地
EXP(export):出口
Final destination:目的港,最終目的地
Place of Delivery(POD)或To City:目的地,交貨地
Port of discharge:卸貨港
Discharge port:卸貨港
Load Port: 卸貨港
Dry:干的/不含液體或濕氣
Quantity:數(shù)量
cargo type:貨物種類(lèi)
container number:集裝箱號(hào)碼
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
Number of container:貨柜數(shù)量
container Size:貨柜尺寸
CU.FT :立方英尺
Cont Status:貨柜狀況
seal number:封條號(hào)碼
seal No:封條號(hào)碼
seal type:封條類(lèi)型
weight:重量
Gross weight:總重(一般是含柜重和貨重)
Net Weight:凈重
Actual weight:實(shí)際重量,貨車(chē),集裝箱等運(yùn)輸工具裝載后的總重量
Laden:重柜
remarks:備注
remarks for Terminal:堆場(chǎng)/碼頭備注
place of receipt:收貨地
Commodity:貨物品名
intended:預(yù)期
ETD:預(yù)計(jì)開(kāi)船日期
Booking NO: SO號(hào)碼/訂倉(cāng)號(hào)碼
Shipper:發(fā)貨人
Container No(Number):集裝箱號(hào)碼
Equipment Number:貨柜號(hào)碼
Reefer Tetails:冷柜參數(shù)
contact:聯(lián)絡(luò)人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡(luò)人
intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜時(shí)間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件結(jié)關(guān)時(shí)間,航運(yùn)指示截止
DOC CUT-OFF:文件結(jié)關(guān)時(shí)間(可能沒(méi)有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)
像上面都是有特指的)
Cargo nature:貨物種類(lèi)
booking Party:訂艙方
Full return location:重柜還柜地點(diǎn)
Full return CY:重柜還柜碼頭
Break bulk:卸貨
service contract NO:服務(wù)合同編號(hào),
Equipment size/type:設(shè)備規(guī)格
BKG Staff: BKG是Booking的簡(jiǎn)寫(xiě),那就是訂艙人員
Regional BKG#:預(yù)訂區(qū)域,
Sales Rep: 銷(xiāo)售代表
BILL of Lading#:提單號(hào),提單方案
Expected Sail Date:
Empty Pick up CY:提空柜地點(diǎn)
Empty Pick up Date:提空柜時(shí)間,提柜有效期
Pre Carrier: 預(yù)載
Est.Arrival Date:EIS到達(dá)時(shí)間
CY CUT: 結(jié)關(guān)時(shí)間(具體還不清楚是碼頭截重柜還是截海關(guān)放行條時(shí)間)
CY open: 整柜開(kāi)倉(cāng)時(shí)間
Port of delivery:交貨港口
Receive Term: 接收期限
Delivery Term: 交貨期限
Ocean Route Type: 海運(yùn)路線類(lèi)型,多指印度洋航線類(lèi)型
EQ Type/Q'ty:集裝箱數(shù)量,類(lèi)型 EQ是Equipment的簡(jiǎn)寫(xiě)
Address:地址
Special cargo information: 特別貨物信息
Please see attached,if exists: 如果有,請(qǐng)見(jiàn)附檔/如果存在,請(qǐng)參閱附件
Shipper'own container:托運(yùn)人自己的集裝箱
Dangerous:危險(xiǎn)或危險(xiǎn)品 / 危險(xiǎn)標(biāo)志
Internal:中心的,內(nèi)部的
Released: 釋放,放行
MT就是指噸,英文叫METRE TONE
Customer:客戶(hù)
FCL full container load:整柜
FCL:整箱,整箱貨
LCL less than container load :拼箱,拼箱貨
Carrier:承運(yùn)人
Trucker:拖車(chē)公司/運(yùn)輸公司
Tractor NO:車(chē)牌號(hào)碼
Depot:提柜地點(diǎn)
Pickup Location:提柜地點(diǎn)
Stuffing:裝貨地點(diǎn)
Terminal:還柜地點(diǎn)
Return Location:交柜地點(diǎn)
Full Container Address:還重柜地點(diǎn)
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
Size/Type:柜型尺寸 尺寸/種類(lèi)
Discharge Port:卸貨港
Destination:目的地
Special Type:特殊柜型
S/O No:訂艙號(hào)
Shipping Order No. :托運(yùn)單號(hào)碼
Temp:溫度
Vent:通風(fēng)
Humidity:濕度
PTI:檢測(cè)
Genset:發(fā)電機(jī)
Instruction:裝貨說(shuō)明
Special Requirement:特殊要求
GWT:(貨物毛重)限重/柜,一般是柜和貨物的總重量
SOC:貨主的集裝箱
Feeder Vessel/Lighter:駁船航次
WT(weight) :重量
G.W.(gross weight) :毛重
N.W.(net weight) :凈重
MAX (maximum) :最大的、最大限度的
MIN (minimum):最小的,最低限度
M 或MED (medium) :中等,中級(jí)的
P/L (packing list) :裝箱單、明細(xì)表
 
運(yùn)費(fèi)類(lèi):
空運(yùn)費(fèi)-AIR FREIGHT
海運(yùn)費(fèi)-OCEAN FREIGHT
包干費(fèi)-LOCAL CHARGE 
電放費(fèi)-SURRENDED FEE
并單費(fèi)-COMBINED CHARGE
改單費(fèi)-AMEND FEE 
集卡費(fèi)-TRUCKING FEE
快遞費(fèi)-COURIER FEE
熏蒸費(fèi)-FUMIGATION CHARGE
制單費(fèi)-DOCUMENT FEE
注銷(xiāo)費(fèi)-LOGOUT FEE
改配費(fèi)-RE-BOOKING FEE
查驗(yàn)費(fèi)-INSPECTION FEE
訂艙費(fèi)-BOOKING FEE
保險(xiǎn)費(fèi)-INSURANCE CHARGE
外拼費(fèi)-CO-LOAD FEE
內(nèi)裝費(fèi)-LOADING FEE
報(bào)關(guān)費(fèi)-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商檢費(fèi)-COMMODITY CHECKING FEE 
特殊操作費(fèi)-SPECIAL HANDLING CHARGE
碼頭操作費(fèi)-TERMINAL HANDLING CHARGE
 
附加費(fèi)表述:
AMS-Automatic Manifest System 自動(dòng)艙單系統(tǒng)錄入費(fèi),用于美加航線 
BAF-Bunker Adjustment Factor 燃油附加費(fèi) 
CAF-Currency Adjustment Factor 貨幣貶值附加費(fèi) 
DDC-Destination Delivery Charge 目的港卸貨附加費(fèi),常用于美加航線
EBA-Emergency Bunker Additional緊急燃油附加費(fèi),常用于非洲、中南美航線
EBS-Emergency Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi),常用于澳洲航線 
FAF-Fuel Adjustment Factor 燃油價(jià)格調(diào)整附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用 
GRI-General Rate Increase 綜合費(fèi)率上漲附加費(fèi) 
IFA-Interim Fuel Additional 臨時(shí)燃油附加費(fèi) 
ORC-Origin Receipt Charge 原產(chǎn)地收貨費(fèi),一般在廣東地區(qū)使用 
PCS-Panama Canal Surcharge 巴拿馬運(yùn)河附加費(fèi) 
PCS-Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi) 
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加費(fèi) 
SPS-Shanghai Port Surcharge 上海港口附加費(fèi)(船掛上海港九區(qū)、十區(qū)) 
THC-TerminalHandling Charge 碼頭處理費(fèi)
WARS-War Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
YAS-Yen AscendSurcharge 日元升值附加費(fèi),日本航線專(zhuān)用
 
空運(yùn)方面的專(zhuān)用術(shù)語(yǔ):
空運(yùn)費(fèi) air freight 
機(jī)場(chǎng)費(fèi) air terminal charge 
空運(yùn)提單費(fèi) air waybill fee 
FSC(燃油附加費(fèi))fuel surcharge 
SCC(安全附加費(fèi))security sur-charge
抽單費(fèi) D/O fee
港口常用術(shù)語(yǔ):
內(nèi)裝箱費(fèi) container loading charge(including inland drayage) 
疏港費(fèi) port congestion charge
海運(yùn)費(fèi) ocean freight
集卡運(yùn)費(fèi)、短駁費(fèi) Drayage 
訂艙費(fèi) booking charge 
報(bào)關(guān)費(fèi) customs clearance fee 
操作勞務(wù)費(fèi) labour feeor handling charge 
商檢換單費(fèi) exchange feefor CIP 
換單費(fèi) D/O fee 
拆箱費(fèi) De-vanningcharge 
港雜費(fèi) portsur-charge 
電放費(fèi) B/Lsurrender fee
沖關(guān)費(fèi) emergent declearation change 
海關(guān)查驗(yàn)費(fèi) customs inspection fee 
待時(shí)費(fèi) waiting charge
倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi) storage fee 
改單費(fèi) amendment charge 
拼箱服務(wù)費(fèi) LCLservice charge 
動(dòng)、植檢疫費(fèi) animal& plant quarantine fee 
移動(dòng)式起重機(jī)費(fèi) mobile crane charge
進(jìn)出庫(kù)費(fèi) warehouse in/out charge 
提箱費(fèi) container stuffing charge 
滯期費(fèi) demurrage charge 
滯箱費(fèi) container detention charge
卡車(chē)運(yùn)費(fèi) cartage fee 
商檢費(fèi) commodity inspection fee 
轉(zhuǎn)運(yùn)費(fèi)transportation charge 
污箱費(fèi) container dirtyness change 
壞箱費(fèi)用 container damage charge 
清潔箱費(fèi) container clearance charge 
分撥費(fèi) dispatch charge 
車(chē)上交貨 FOT ( free on track ) 
電匯手續(xù)費(fèi) T/T fee 
轉(zhuǎn)境費(fèi)/過(guò)境費(fèi) I/E bonded charge
貨代提單英文對(duì)照:
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準(zhǔn)裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時(shí)間 ①lay days ②laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) ①running days ②consecutive days
滯期費(fèi) demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費(fèi) despatch money
空艙費(fèi) dead freight
退關(guān) ①short shipment ②goods short shipped③goods shut out ④shut-outs
賠償保證書(shū)(信托收據(jù)) ①letter of indemnity②trust receipt
裝載 loading
卸貨 ①u(mài)nloading ②discharging ③landing
裝運(yùn)重量 ①shipping weight ②in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書(shū) ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊(cè) muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問(wèn)提單 suspected bill
托(運(yùn))單    S/O Shipping Order
提單    B/L Bill of Lading
提單副本    B/L Copy
海運(yùn)提單    OBL Ocean Bill of Lading
無(wú)船承運(yùn)人提單  HBL House Bill of Lading
全程提單  TBL Through Bill of Lading
預(yù)借提單  Advanced BL Advanced Bill of lading
倒簽提單   Anti-Dated BL Anti-dated Bill of Lading
空白提單   Blank BL Blank Bill of Lading
指示提單‘To Order’B/L
并單(提單)Combined Bill
拆單(提單)Separate Bill
備運(yùn)提單   Received for Shipment B/L
轉(zhuǎn)船提單   Transhipment B/L
聯(lián)運(yùn)提單  Through B/L
發(fā)(收)貨人欄(格)  Shipper(Consignee)Box
到貨通知書(shū)   Arrival Notice
艙單  M/F
批量報(bào)備  Batch Filing
艙單數(shù)據(jù)不符  Manifest Discrepancy
收到艙單回執(zhí)  Acknowledgement of Manifest Receipt
裝箱單  Packing List
承運(yùn)貨物收據(jù)   Cargo Receipt
場(chǎng)站收據(jù)  D/R Dock Receipt
交貨單(小提單)  D/O Delivery Order
貨主出口申報(bào)單  Shipper’sExport Declaration
裝運(yùn)通知(似艙單 NVOCC用)  Shipping Advice
艙單信息    Manifest information
艙單更改單(通知)  FCN Freight Correction Notice
交回提單副本    Surrender O B/L copies for consignment
貨物收訖單    Release Note receipt signed by customeracknowledging delivery of goods
 
所有航線共有的運(yùn)輸費(fèi)用英語(yǔ):
代碼  英文解釋 中文解釋
OCB  OCEAN FRT. BOX 海運(yùn)費(fèi)
CYC CY HANDLING CHARGE 日本港口操作附加費(fèi)
IAC Intermodel Administrative Charge 多式聯(lián)運(yùn)附加費(fèi)
SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi)
YAS  Yen Applica surcharge 日元貨幣附加費(fèi)
ACC  ALAMEDA CORRIDOR 綠色通道費(fèi)
CAF Currency Adjustment Factor or Devaluation Surcharge 幣值調(diào)整費(fèi)
CUC  Chassis Usage 托盤(pán)使用費(fèi)
DDC DEST. DELIVERY CHARGE
EBS  Emergent Bunker Surcharge 緊急燃油附加費(fèi)
EMS  Emergency Surcharge(near the war field) 緊急戰(zhàn)爭(zhēng)附加費(fèi)
ERS  EQUIP. REST. SURCH 空箱調(diào)運(yùn)費(fèi)
FSC  Fuel Surcharge 燃油附加費(fèi)
GRI  GEN RATE INCREASE 運(yùn)費(fèi)普遍增長(zhǎng) CongestioN
LLO  Lift on / Lift off 上下車(chē)費(fèi)
ODB OCB, DDC and BAF
ORC  Original Receiving Charge 啟運(yùn)港接貨費(fèi)
OWS OVERWEIGHT SURCHAARGE 超重附加費(fèi)
PCF  Panama Canal Fee 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)
PCS  Port Congestion Surcharge 港口擁擠費(fèi)
PSC  Port Service Charge 港口服務(wù)費(fèi)
PSS  Peak season surcharge 旺季附加費(fèi)
SCF  Suez Canal Fee 蘇伊士運(yùn)河費(fèi)
SPS  Shanghai Port Surcharge 上海港附加費(fèi)
BAF  Bunkering Adjustment Fee 燃油附加費(fèi)
CFS  CFS Charge 集裝箱場(chǎng)站費(fèi)用
COD  Charge of Diversion 轉(zhuǎn)港費(fèi)
DHC Dest. Terminal Handling Charge 目的港港口附加費(fèi)
DIB ’ Destination Inland (Box) 目的港內(nèi)陸附加費(fèi)
EFS Emergency Fuel Surcharge 燃油附加費(fèi)
IMO  IMCO additional 危險(xiǎn)品附加費(fèi)
LHC  Loading port Terminal Handling Charge 裝港港口附加費(fèi)
OIB  Original Inland (Box) 啟運(yùn)港內(nèi)陸附加費(fèi)
WRS  War Risk Surcharge 戰(zhàn)爭(zhēng)風(fēng)險(xiǎn)附加費(fèi)
ISPS INTERNATIONAL SHIP AND PORT FACILITY SECURITY CHARGE 國(guó)際船舶和港口安全費(fèi)用
Suez Canal Surcharge 蘇伊士運(yùn)河附加費(fèi)
Transhipment Surcharge 轉(zhuǎn)船附加費(fèi)
Direct Additional 直航附加費(fèi)
Port Surcharge 港口附加費(fèi)
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)
Heavy-Lift Additional 超重附加費(fèi)
Long Length Additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)
Cleaning Charge 洗艙費(fèi)
Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)
Ice Surcharge 冰凍附加費(fèi)
Optional Fees or Optional Additional 選擇卸貨港附加費(fèi)
Alteration Charge 變更卸貨港附加費(fèi)
Deviation Surcharge 繞航附加費(fèi)
ICD INLAND CONTAINER DEPOT 內(nèi)陸集裝箱裝卸站
 
常用海運(yùn)術(shù)語(yǔ):
ANERA:ASIA NORTH AMERICA EASTBUND RATE AGREEMENT
遠(yuǎn)東-北美越太平洋航線東向運(yùn)費(fèi)協(xié)定
A/W:ALL WATER 全水陸
APPLY TO CUSTOMS:報(bào)關(guān) ( DECLARATION==CLEAR FROM CUSTOMS)
ANTIDATED B/L:倒簽提單
AMS:AUTOMATED MANIFEST SYSTEM 美國(guó)24小時(shí)前提交載貨清單規(guī)定
TWRA:TRANS PACIFIC WESTBOUND RATE AGREEMENT 泛太平洋西向運(yùn)費(fèi)同盟
BAF:BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)
B/L:BILL OF LADING 提單
BAY PLAN:配載圖
CAF:CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 貨幣貶值附加費(fèi)
CY:CONTAINER YARD 集裝箱堆場(chǎng)
CFS:CONTAINER FREIGHT STATION 拼貨拆裝箱場(chǎng)所
COLLECT:到付
CARGO RECEIPT:貨物簽收單
CUSTOMS BROKER:報(bào)關(guān)行
COC:CARRIER’S OWNED CONTAINER 船東箱
CNTR NO.:CONTAINER NO. 柜號(hào)
CBM:CUBE METER 立方米
CUFT:CUBE FEET 立方材(乘以35.315=CBM)
CLP:CONTAINER LOADING PLAN 集裝箱裝載圖
DDC:DESTINATION DELIVERY CHARGE 目的港收貨費(fèi)用
DST:DOUBLE STACK TRAIN 雙層火車(chē)運(yùn)送
DOC:DOCUMENT FEE 文件費(fèi)
DEMURRAGE CHAGE:超期堆存費(fèi)
DETENTION:滯箱費(fèi)
D/O:DELIVERY ORDER 提貨單
DEVANNING:拆柜(=UNSTUFFING)
DOCK RECEIPT:場(chǎng)站貨物收據(jù)
ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 預(yù)計(jì)到達(dá)日
ETD:ESTIMATED TIME OF DEPARTURE 預(yù)計(jì)開(kāi)航日
EBS:EMERGENCY BUNKER SURCHARGE 燃油附加費(fèi)
ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING 結(jié)關(guān)日
EDI:ELECTRONIC DATA INTERCHANGE 電子數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換
FEU:FORTY FOOT EQUIVALENT UNITS 40’尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)
FAF:FUEL ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加費(fèi)
FLAT RACK:平板貨柜
FO:FREE OUT 船邊交貨
FIO:FREE IN & OUT 承運(yùn)方式的一種,表示船公司不負(fù)責(zé)兩邊的裝卸費(fèi)
FCL:FULL CONTAINER CARGO LOAD 整柜
FAK:FREIGHT ALL KINDS 不分ITEM 計(jì)價(jià)
FMC:FEDERAL MARITIME COMMISSION 美國(guó)聯(lián)邦海事委員會(huì)
FIATA:INT’L FEDERATION OF FORWARDING AGENTS ASSOCIATION 國(guó)際貨運(yùn)承攬聯(lián)盟
GOH:GARMENT ON HANGER 吊衣柜
GRI:GENERAL RATE INCREASE 一般運(yùn)費(fèi)調(diào)高
GULF PORT:指美國(guó)靠墨西哥灣之港口
HAFFA:香港貨運(yùn)物流業(yè)協(xié)會(huì) HONGKONG ASSOCIATION FREIGHT FORWARDING AND LOGISTICS LTD.
H/C:HANDLING CHARGE 手續(xù)費(fèi)
HQ:HIGH CUBE 高柜
IPI:INTERIOR POINT INTERMODAL 美國(guó)內(nèi)陸公共運(yùn)輸點(diǎn)
IA:INDEPENDENT ACTION 運(yùn)費(fèi)同盟會(huì)員采取的一致措施.
IATA:INT’L AIR TRANSPORT ASSOCIATION 國(guó)際航空運(yùn)輸協(xié)會(huì)
LCL:LESS THAN CONTAINER CARGO LOAD 拼箱貨
L/L:LOADING LIST 裝船清單
L/C:LETTER OF CREDIT 信用證
NVOCC:NON VESSEL OPERATING COMMON CARRIER 無(wú)船承運(yùn)人
MLB:MINI LAND BRIDGE 美國(guó)大陸橋
MANIFEST:艙單
MATE’S RECEIPT:大副簽收單
O/F:OCEAN FREIGHT 海運(yùn)費(fèi)
ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE 原產(chǎn)地收貨費(fèi)
OCEAN B/L:海運(yùn)提單
OUT PORT CHARGE:非基本港附加費(fèi)
ON BOARD DATE:裝船日
PARTIAL SHIPMENT:分批裝運(yùn)
PSS:PEAK SEASON SURCHARGE 旺季附加費(fèi)
PCC/PCS:PANAMA CANEL CHARGE/SURCHARGE 巴拿馬運(yùn)河費(fèi)
PCF:PORT CONSTRUCTION FEE 港口建設(shè)費(fèi)
P/P:FREIGHT PREPAID 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
PNW:PACIFIC NORTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋北部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)
PSW:PACIFIC SOUTHWEST 遠(yuǎn)東至北美太平洋南部地區(qū)之航線簡(jiǎn)稱(chēng)
PORT SURCHARGE:港口附加費(fèi)
POA:PLACE OF ACCEPTANCE 收貨地
POL:PLACE OF LOADING 裝貨地、起運(yùn)港
POD:PLACE OF DISCHARGE 卸貨地
PTI:PRE-TRIP INSPECTION 凍柜檢測(cè)參數(shù)
RIPI-REVERSE IPI :由大西洋港口進(jìn)入內(nèi)陸
R/T:REVENUE TON 計(jì)費(fèi)單位
RRS:RATE RESTORATION SURCHARGE 運(yùn)價(jià)調(diào)整
SOC:SHIPPER’S OWNED CONTAINER 自備箱
S/O:SHIPPING ORDER 訂艙單
SEAL NO.:鉛封號(hào)
SEAWAY BILL:隨船提單
STORAGE:倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)
STUFFING:裝柜
SHIPPING ADVICE:裝船通知書(shū)
S/C:SERVICE CONTRACT 運(yùn)送契約
TEU:TWENTY FOOT EQUIVALENT UNITS 20尺柜簡(jiǎn)稱(chēng)
THC:TERMINAL HANDLING CHARGE 碼頭費(fèi)
USWC:UNITED STATE WEST COAST 美國(guó)太平洋西岸之港口
USEC:UNITED STATE EAST COAST 美國(guó)太平洋東岸之港口
VSL/VOY:VESSEL/VOYAGE船名航次
YAS:YEN ADJUSTMENT SURCHARGE 日元貶值附加費(fèi)
ACI:ADVANCE COMMERCIAL INFORMATION
DEMURRANGE/STORAGE:倉(cāng)租
DETENTION:柜租
D/O:DELIVERY ORDER 到貨通知
L/C:LETTER OF CREDIT 信用證
C/O:CERTIFICATE OF ORIGIN 原產(chǎn)地證明書(shū),證明貨物產(chǎn)或制造地的證件
FORM A:普惠制產(chǎn)地證
 
 
 
東莞市行通物流有限公司 
聯(lián)系人:胡小姐  
電話:0769-22997162
手機(jī):13059443913
QQ:1954899046
郵箱:1954899046@qq.com
網(wǎng)址:manellalaw.com
地址:東莞市道滘鎮(zhèn)萬(wàn)道路2號(hào)華科城29棟1-2號(hào)
郵編:523000
 
 

猜您還喜歡

新聞動(dòng)態(tài)
熱門(mén)資訊

東莞到越南專(zhuān)線 東莞到柬埔寨專(zhuān)線 物流服務(wù)中心 關(guān)于我們 聯(lián)系我們

公司地址:  手機(jī): 電話:

備案號(hào):粵ICP備17125652號(hào)-3   網(wǎng)站地圖 XML